親子對話:時間的見證

小青買東西的故事圍繞着一個主題:小青做事很慢,因此而誤了時間,導致迷了回家的路。

就如書中附錄的《給家長的信》中所說,小孩子的身軀本來就比我們的小,做事的能力、氣力和熟練程度都不如成人,慢,是必然的。我們應該要理解他們,盡量幫助他們用自己的能力,以他們可以應付的速度去完成任務。這是從父母角度的體會。

從科學角度的親子探討

主角小青在故事中要面對的難題是她迷路了。
可是,為甚麼慢就會使她迷路呢?

這可是一個和孩子探討時間概念的好機會喔。

在我們的日常生活中,有一件事是永恆不變的,那就是時間的流逝。即使所有的鐘錶都停了,時間還是會一點一滴地過去。

時間的見證在哪裏?

1. 在孩子每天的成長

孩子的頭髮會越來越長,人越長越高,乳齒會脫落,恆齒會長出;每年的生日孩子都長大一歲。這些事物的轉變都只會朝着一個方向轉變,不會倒轉:牙齒不會退生回去、人不會越長越矮、我們的年紀不會變小。

這些就是時間不斷向前的見證。

2. 身邊事物的變化

只要孩子留心觀察一下身邊事物,就不難發現時間留下的足跡和影響:晾着的衣物會變乾,食物放在一邊過幾天就會變壞,放久了的紙張會發黃,色彩會褪變。

你可以和孩子做一個簡單的實驗:

將一小杯的水放在一旁,不喝、不倒掉、不加添。
每天量一量,就會發現水會越來越少,直到最後完全乾掉。

你可以進一步向孩子解釋其中的科學道理。但這個現象本身就是對時間流逝最直接簡單的見證。

3. 自然界的變化

每天的日出日落是時間最好的證明。自古以來,人們就已經利用日規的影子的長短和方向來標記時間。

你也不妨和孩子來一個小活動:

 道具 :指南針
 做法 :和孩子一起去公園,先利用指南針辨認出方向,可以用周邊的樹木或大廈作為標記。

早上 – 孩子面向太陽:他在地上的影子指向的是西方,他的左邊向,右邊向

傍晚 – 孩子面向太陽:他在地上的影子指向的是東方,他的左邊向,右邊向

當孩子做過了這個活動,他就會明白故事中的小青為什麼會迷路了。

這樣通過實際行動去探索原因,找尋答案,是培養孩子科學精神的第一步。而從生活中學習就最能讓孩子留下深刻的印象。

語文學習

趁着這個機會,讓我們再教孩子一些關於時間的成語、諺語和哲理吧:

成語 光陰似箭   日月如梭 形容時間流逝的快速
諺語 一寸光陰一寸金   寸金難買寸光陰 比喻時間的寶貴
詩歌學哲理 萌芽級寶貝盒 《青春舞曲》 講述時間一去不復返

小青買東西是十二生肖系列故事其中一冊。這套故事繪本系列以不同風格的精美手繪,從孩子的角度和視線出發,藉着十二位性格各有獨特的孩子的各種經歷和趣事,吸引孩子培養閱讀的樂趣。除了全文註有普通話拼音之外,更附有英語翻譯。隨書附送英語/粵語/普通話伴讀CD,是培養兩文三語的閱讀良伴。

每個故事同時附有「給家長的信」,與家長探討孩子成長過程中的各種心路歷程,幫助你理解孩子的情緒和心理,配合相關的親子對話和探索活動,是你輔導孩子學習情緒管理的入門指南。

請繼續留意陸續發表的相關文章、練習、活動和其他資源。


我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。
加入【講媽 · 講爸園地】(中文)

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.
JOIN SUPPORT GROUP (English)
We’d love to hear from you.

 

造就成功的一半

「志不立,天下無可為之事。」-[明] 王守仁

古人所說的「志」,相當於我們現在所說的「目標」。志,有遠有近:遠的,可以說是人生大志;近的,就是我們的年度大計、季度計劃,甚至你可以看成就是我們在講媽講爸群組中每星期呼籲大家訂立的小目標吧。

別小看這每星期的「立標」喔,所謂「萬里長城,始於足下」,千萬條路都是由一個個的小腳步走出來的。

我們每星期一會與群組成員一起訂立本周目標,每個星期五又和大家一起回顧、總結。這樣就既可以確保不偏離整體長遠目標,同時又可以有彈性地根據每星期的情況調節。歡迎你也來加入我們的群組,與我們一起互相打氣,共同努力,凝聚群體力量,為孩子加油。

我該訂立怎樣的每週目標呢?

你可以從兩個層面去訂立每星期的目標。

一. 作為父母的目標

父母可以說是肩負着人生中最重要、最神聖的責任。如果我們希望孩子學有所成,健康成長,一切的努力都要先從我們自已出發,才能引導孩子。

要是你不每天坐下來和孩子一起翻翻書、講講故事,孩子不可能會受到感染,認識書本、愛上故事。
只有由你主動和孩子玩語文遊戲,為孩子設計、安排好豐富的語文環境,將學習寄寓生活和遊戲之中,孩子的語文世界才會充實、多姿采。

當然,每星期的目標,不要訂得太高、太死。因為生活中總會碰到意想不到的事,所以我們應該要留些彈性。這樣,你會容易達標,為自己增加成功感和正能量。要是你超標了,不就更多個理由自我嘉獎了嗎?

迎接新的一年,以下的各種「每週小目標」能為你帶來些新靈感和啟示嗎?

這個星期我要 (每星期選1-2項就好)
  • 抽四天與孩子共讀
  • 用三句不同的中文讚美語稱讚孩子
  • 為孩子添置 (買/借) 一本新故事書/常識書
  • 參考思展部落格的語文活動,與孩子玩一個語文遊戲
  • 在街上 (或商店/餐廳…) 和孩子一起發掘三個他學過的中文字
  • 聆聽孩子說一個完整的故事
  • 教孩子一個與我們實際生活有關的成語
  • 為孩子說一個歷史小故事,例如:孔融讓梨、韓信胯下受辱
  • 為孩子寫下他的兩項進步,並與他一起分享,為他感到驕傲
  • 耐心鼓勵孩子說完一句完整的話
  • 不要催促孩子,讓他慢慢來

二. 為孩子訂立目標

對於孩子,我們作為父母的,總會有很多期盼:希望他們健康、快樂,學有所成。但同時也有很多擔憂,其中最大的操心是希望孩子能順利考入自己 (說的是父母喔) 心儀的小學,為日後的升學以至人生做一個好的開始。

其實,在孩子的啟蒙時代,有兩方面是最根本重要的:

  • 建立良好的習慣 – 一種慣性、一種自律性、一種主動性
  • 引發對學習的熱忱 – 愛閱讀、愛思考、愛提問

這兩個基礎,能保障孩子的一生在學習,甚至工作方面,都能感到不斷地得到充實,面對難題能有毅力和韌力去克服,過上豐滿的生活。
而習慣和熱忱,只要靠每天、每星期的點滴就不難養成。

當然,與此同時,單就孩子的語文學習和發展來說,我們也必須為他編制一個學習進程的計劃,確保他能得到充分發展。畢竟這是孩子發展語文的高敏時期,機不可失。

未來的一年,一起來朝着這些方向,為孩子訂下每星期的目標吧。
最好能每個星期日傍晚,抽十幾分鐘,和孩子一起制訂計劃喔。

這個星期孩子要 (每星期選1-2項就好)
  • (5天或以上) 每天朗讀3分鐘
  • 自己將看完的書收拾回原來位置
  • 看三本故事書/常識書 (可以重複)
  • 看一本新書
  • 認讀5個新漢字
  • 背誦一句短句
  • 講一個故事給爸爸媽媽聽
  • 留心聆聽一個故事,中間不打斷
  • 學會唱一首新兒歌
  • 學一句急口令/繞口令
  • 認識一位我看過的圖書的作者的名字
  • 講一個故事給弟弟/妹妹聽

這樣,要是你能每週為自己訂立1-2個小目標,同時又為孩子訂立1-2個小目標,日積月累,不用多久你就能看到成績。
我們在群組裏每星期都會有提醒,為你做定時鬧鐘。

趁着現在更年換代,是訂立新年大計的時刻。訂好一年的大目標,然後用每星期的小目標朝着大目標方向前進。
預祝你能有個安排得當、成就滿滿的新一年。

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。
加入【講媽 · 講爸園地】(中文)

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.
JOIN SUPPORT GROUP (English)
We’d love to hear from you.

 

Taboos in Chinese culture

Taboos are restrictions or prohibitions that are dictated not by laws, but by a culture’s social, behavioural, or religious expectations. They influence our social interactions, dining etiquette, and even the way we speak. Taboos stem, above all, from our shared desire for self-preservation, and have roots in religion, superstition, history, medicine, and so on. Some are shared among civilisations while others are more culture-specific – sometimes appearing entirely logical to one civilisation and absurd to another.

Understanding and assimilating taboos in Chinese culture is not only key for your child’s social development and integration, but will also allow them to develop a more complex relationship with Chinese language, culture, and history.

Homonyms or 同音字

In China, taboos are very commonly originated from homonyms or 同音字- two or more words sounding exactly the same while meaning different things.

Here are a few examples of such taboos to avoid:

Never share a pear (分梨/fēn lí/)

Never share a pear with friends or family!

The act of ‘sharing a pear’ is written as 分梨/fēn lí/, which happens to be a homophone of 分離, which means ‘to separate’. Unless you wish to separate from your loved ones, pears should never be shared!

The number 4

The number four (四/sì/)is generally avoided in China, since the pronunciation of 四/sì/ sounds like 死/sǐ/, which means ‘death’. You may have noticed that many buildings do not have floor number 4 and some aircrafts do not have seat row number 4.

Avoid gifting clocks

When it comes to presents, it is common practice to avoid gifting clocks or watches. The act of doing so, 送鐘/sòng zhōng/, sounds the same as 送终, which translates to sending off someone who is dying, or even means to kill or murder someone.

Taboos in Cantonese

The Cantonese dialect contains more sounds and intonations than Putonghua. Being in the southern part of China, people who speak cantonese have a long history of actively engaging in commercial activities. As a result, there are many taboos that are Cantonese specific. Below are a few examples:

When referring to an empty house...

空屋 literally means ‘unoccupied house’; however, 空, meaning ‘empty’, sounds the same as 兇, which means ‘terrible/fearful’. Therefore, 空屋sounds a lot like 兇屋, which means ‘haunted house’!

When referring to an empty house for sale/rent, in Cantonese you would say 吉屋 instead, where 吉is the exact opposite of 兇and it means ‘excellent’.

The pig's liver

The proper name of pig's liver is 豬肝. However, using this proper name is generally avoided since although 肝 is the word for ‘liver’, it sounds the same as 乾, meaning ‘dry’. Imagine having a dry wallet, which means having no money! Everyone would rather have a prosperous amount of money, and therefore instead of saying 豬肝 (pig’s liver) in Cantonese, we say 豬潤, where 潤 means plentiful (利潤 means profit).

Some food related Cantonese taboos

Many non-Cantonese natives might scratch their heads when they are told that cucumbers, which should correctly be called 黃瓜, are called 青瓜 in Cantonese. While Cantonese acknowledge that they are called 黃瓜, most of the time they would not say that in order to avoid offending people whose last name is 黃. This is because「瓜」in colloquial Cantonese also means "to end", "to die".

Cuttlefish, 魷魚, is another sensitive food item, especially when many companies are laying off employees. 豉椒炒魷, cuttlefish fried with black bean paste and chili, means being fired by the boss because the sliced cuttlefish curl up once fried, resembling the employee's having to pack up everything and leaving the company.

Symbolism and Superstition

Other taboos have more to do with symbolism and a little superstition.

For instance, never leave chopsticks standing upright in your bowl. This creates an image similar to that of burning incense sticks, which is associated with death and graveyards.

Chinese New Year

Chinese New Year is an event with its own share of taboos and rules to follow:

First of all, it is best to avoid frequenting bookstores during the new year. The word for book,書, sounds the same as 輸, which means “to lose”. Chinese people therefore avoid bookstores at Chinese New Year, particularly if they are business owners or betting at the races, in order to avoid any type of financial or asset losses during the coming year. Instead, people wish bookstore owners  一本萬利 /yī běn wàn lì/ , meaning one book brings many benefits, or investments from a single capital bring multiple profits.

Crying and arguing are also best avoided, and it is important to stay away from using any words with negative connotations to avoid jinxing yourself, your family, and friends.

Finally, while it may be tempting to start the new year afresh, Chinese people avoid cleaning, sweeping, and cutting hair during CNY, to prevent the loss of good fortune, prosperity and success. On the first day of CNY, people even steer clear from showering!

我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。

加入【講媽 · 講爸園地】(中文)

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.

JOIN SUPPORT GROUP (English)

We’d love to hear from you.

 

卡牌~ 意想不到的好處

早在南宋以前,人們就開始玩紙牌遊戲了。

時至今日,各種卡牌遊戲不但成為我們的娛樂,近年還有不少學術研究發現原來玩卡牌能為老人和小孩帶來社交、精神和心身多方面的好處

據2014年University of Wisconsin-Madison (美國) 的一項研究報告指出卡牌遊戲與改善記憶力和增加大腦體積有關連和正面的影響。他們對329位平均年齡為60歲的老年人進行觀察和研究,發現玩卡牌遊戲能有效維護精神健康和大腦功能。

另外,從1981年開始,在美國加州的Laguna Woods (Orange County) 有一項長期研究,目前仍在繼續。他們前後已對14000名90歲以上的老年人作了問卷研究。至目前為止,各項搜集所得的證明都指出當老年人經常參與需要動腦筋的遊戲,其中包括卡牌遊戲,可以大幅減低患老年失憶症的風險。

以上兩項研究雖然都以老年人為對象,但是我們可以由此推想,

對於正處於發育時期、正在發展大腦的小孩子來說,卡牌遊戲必然會有很多益處。
以下讓我們來分析一下。

社交發展和家庭關係

無論是父母和孩子玩,或是幾位孩子一起玩,卡牌遊戲都實實在在地提供了人與人之間交流和互動的機會。孩子和父母之間多了親蜜愉快的親子相處時間,這個單純的因素往往就是促進孩子健康成長的最大原因。在父母的指引下,一家人或幾個小朋友一起玩,孩子增加了與別人相互交流的機會。

卡牌對孩子還有三方面重要的培養:

  • 其一,可以培養孩子的耐性。不管是等發牌、等別人先做、等排牌,孩子都要耐心地等
  • 其二,卡牌遊戲因為都有固定的規則,因此能培養孩子的紀律性
  • 其三,大多數的卡牌遊戲會要求手、眼、耳三項並用,其中不可缺少的更是仔細聆聽的一環。

這三項都是促進孩子的社群生活和社交發展的重要元素。

學習汲取經驗

從自身的經驗中去學習,去汲取經驗不斷進步,這種能力對我們一生都極為重要。

別輕看小小一盒卡牌,玩法和遊戲規則往往也非常簡單,但它的靈活性大,而且我們可以隨時調節複雜度和難度。小孩子憑着自己的能力去開始一面玩、一面學。他一方面要留意遊戲規則,另一方面也要根據過程中吸取到的經驗去改善技術。卡牌遊戲可以說是一種增長性的活動- 越玩會越精的;與此同時,孩子的各方面技巧和能力也會一起加強。

學習本身就是一個很好的體驗。透過卡牌遊戲來學習,表面看來很簡單,但事實上卻是一個需要長時間的摸索和練習才能掌握好的遊戲。你看,手機上的Solitaire卡牌遊戲,簡單吧,幾分鐘就可以把玩法規則弄清楚了,但是因為遊戲本身是在定律中包含了隨機性,你就要靠不斷摸索、不斷屢敗屢戰才能玩得成功。慢慢地,孩子就掌握到靠自己本身的體驗去改善自己,去進一步學習。

這種實際的體會是書本上學不到,誰也教不來,但又極其重要的。

人格培養

卡牌能讓孩子嘗試到一些友好的比賽遊戲,培養孩子的體育精神。除了學習輪流玩、守規則之外,孩子還可以得到一個很重要的個性培養:如何接受失敗,有風度地認輸

幾個人玩的時候,必定有勝負之分,而卡牌遊戲因為有一定的隨機性,人人都會有輸的機會,孩子有了「軟着陸」的機會,可以輕易地接受輸的結果,更可以從輸中學習:學習重組戰略方法,讓短暫的輸變成為長遠的贏。即使是一個人玩的字卡遊戲,要是記錯了、翻錯了,也可以立即重新再來,立即再思考、學習,很快就變為成功了,BINGO!

思考和邏輯的鍛鍊

卡牌遊戲中要求的數學和邏輯思維就不在話下,有些幾個人一起玩有勝負之分的遊戲,還要求思考的速度,要快速的反應。要是孩子能有這些大腦運用的能力的訓練,那無論是日常生活或其他學習方面的能力都肯定會得到強化。

肌肉協調的發展

孩子以細小、稚嫩的手去握卡牌,會感到相當程度的吃力。當他們將卡牌拿在手裏,或者在桌上搬弄擺放,他們同時也在操練手指和手腕的靈敏度和力度,在練習手眼協調。而對於他們細小的身軀來說,無論是取牌或擺放卡牌,都相對地要大動作去進行。這其中就包含了更多的協調和體能控制了。

有助正規的學習

在遊戲的過程中,孩子不期然地會集中專注在遊戲:思考、觀察、根據別人的舉動不斷調整自己的戰略。這種專注力自然會引伸到孩子的正規學習方面。

卡牌亦可以成為一種很好的學習工具。很多卡牌遊戲都能訓練我們的記憶力和數學概念,讓我們練習配對、數字和圖形的辨認。要是遊戲有競爭性,有勝負之分,那還要運用到很多其他戰略,例如機會率和統計學等,還要運用數學去計分,用思維邏輯去想方法取勝。

小小一盒卡牌,體積輕小,靈活性高,無論晴天雨天,都能讓你和孩子感到溫馨、愉快又充實。你也快來體驗一下吧。

要是你不知道要從何開始,不妨參考一下下列文章的介紹:

我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。
加入【講媽 · 講爸園地】(中文)

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.
JOIN SUPPORT GROUP (English)
We’d love to hear from you.

 

Academic traditions in China

We are now at the time of the year where families begin to gear up and prepare for the new academic year. Whether this is met with enthusiasm or despair in your household, the back to school season is a particularly exciting one.  Children get ready to spend another year educating and cultivating themselves – while of course, making friends and memories in the process.

It goes without saying that all nations have their own traditions and philosophy with regards to education.  Here, we’ll share a few ways Chinese approaches certain milestones in a student’s life, such as the first day of school and graduation.

The first day of school

In modern day China, the first day of school is 1 September, although most schools elect to start on the first Monday of September. Like in most other countries, the first day of school consists of the regular activities: receiving new timetables, meeting new classmates and greeting the teachers.

Early in the past century, a tradition would be for students to bring a few presents to their teachers on the first day. Each student would bring three things: garlic, celery, and green onion.

Why these three items? Well, they were all play on words.

Garlic, is 蒜 (suàn) in Chinese which is the same sound as算, meaning maths.

Green onion, is 蔥 (cōng) in Chinese which is the same sound as 聰 in 聰明, meaning clever or with wit.

Celery, 芹 (qín) in Chinese which is the same sound as 勤, meaning diligent and hard working.

能算、會勤、plus 聰明 were considered the three main “ingredients” to a student’s success. These three gifts serve as a symbolic commitment as well as good fortune for the student throughout the coming school year.

Nowadays, the students are usually addressed by the headmaster and a star pupil, both of whom deliver eloquent speeches about their devotion to their school, gratitude for the teachers, and commitments to ambition and success.

Graduation

Graduation is a momentous occasion for students, parents and teachers alike, as students move on from their current phase of education. At a university graduation ceremony – like in many other nations – students are handed their hard-earned diplomas, and teachers deliver celebratory speeches, congratulating students for their efforts. While most students wear traditional academic, black robes for their graduation, it is also not uncommon for them to wear qipao, Chinese traditional dress.

What is more specific to China, however, is the 謝師宴: the banquet to thank the teachers. This happens usually at high school or university graduations. Here, students all chip in to book a banquet, and invite all the teachers who have taught them throughout the years to attend. Students might prepare a talent show, and deliver a speech to formally thank all the teachers. Teachers would also express their good wishes for the students moving forward.

Although after this banquet, students and teachers are considered equals, since the students are now adults and members of the society, there is this saying: “一日為師,終身為父” in Chinese. It means if someone is your teacher for even a single day, s/he will be like your parent for the rest of your life. Students are forever in the teachers’ debt.

Some study-related Idioms

There are many idioms in Chinese that encapsulate what it means and how it feels to be a student. Here are a couple:

十年寒窗
Literally, this means to study for ten years by a cold window. This idiom illustrates the hardships students are willing to endure and perseverance it takes to get through the long years of study. From this idiom comes the expression 同窗, which means ‘classmate’ or ‘schoolmate’ – someone who also sat by the same cold window with us for those years.
聞雞起舞
This idiom means to start practicing at the sound of the cockerel’s first crow. It describes is the act of self-discipline and being diligent in one’s studies, of being so committed that one would begin practicing and studying at the break of dawn every day.

As you can see from the above image, in each of the above idioms, there is one character that is not included in Basic Chinese 500. (The ones included in the syllabus are shown in proper Study Cards.)

Why not take this opportunity and learn them?

Here, let us show you their proper pinyin and writing sequences (click on image to enlarge):

Pinyin: /hán/
Traditional Chinese and Simplified Chinese are written in the same way.

Pinyin: /wén/
Traditional Chinese version

Pinyin: /wén/
Simplified Chinese version

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics on Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

SUPPORT FOR YOU
Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please

JOIN SUPPORT GROUP

We’d love to hear from you.

看故事發展橫向思維

相信各位家長在網上尋找育兒妙方時都會讀到過關於GRIT對孩子成長的重要性。

GRIT 是甚麼?
就是我們所說的毅力,是堅毅不屈克服困難的韌力。

的確,毅力可以造就一個人的成功,所以龜兔賽跑說的是那份毅力,李白鐵柱磨成針的故事說的也是毅力。然而,毅力並不單指一股盲目的堅韌力。

智力和毅力的結合才是成功之道。

發展橫向思維

從思考來說,思展一向鼓勵大家要發展橫向思維。

橫向思維 lateral thinking 這個名詞是由 Edward de Bono 首先提出的。幾十年來,他培訓了不少跨國公司的行政人員發展橫向思維而取勝於商場。同時,他亦訓練過兒童和青少年。

就兒童來說,他提出的其中一個方法是 「戴上不同的帽子」 :意思是 “角色代入”  — 將自己想像成另一個角色,再以那個角色的思維方式去從另一個角度思考問題。

寶貝盒一共五級,每級都包含了不同的機智和急才的故事,而且角色都是小孩子,恰好可以起到「戴起不同帽子、代入角色」這方面的作用。

啟蒙級-《司馬光》

司馬光破缸救人的方法是一個很好的橫向思維方式。一般來說,東西掉進器皿,我們很自然的反應是將它撈出來。但司馬光想的是:要救小朋友,就是不能讓他淹死,那如果小朋友不能出來,另一個方法就是破缸讓水流出來。這個方法三歲小朋友也容易理解。

萌芽級-《小王子的歌聲》

《萌芽級》裏頭花生國的小王子喜愛模仿他爸爸,這是孩子天生的學習模式。可是他有心理障礙,必須以堅毅的精神去克服,才能取得進步和成功。就是要靠這種堅毅精神使孩子慢慢地磨練、成長。

躍進級-《曹沖稱象》

曹操的兒子曹沖除了運用橫向思維,還要多得他平日對各種現象的細心觀察,再加上他的數學頭腦,才能解決連大人也束手無策的難題。小朋友要是碰上難題,也不妨學學曹沖,從自己的觀察和體驗,再動動腦筋,去想一個與別不同的答案。

信心級-《我來想一想》

《我來想一想》是一本謎語集。謎語讓孩子有機會從細微的地方觀察事物,再將之歸類和排列。鼓勵孩子對平日習以為常的事物從另一個角度觀察事物,再縱合從多方面去解謎,這可以說是對孩子的觀察力、橫向思維、邏輯思考、科學知識、語文能力等的綜合挑戰,必定會激勵孩子要更上一層樓。

實力級-《快樂之本》

「快樂之本」中的小牛和小兔不但樂於助人,而且愛動腦筋。但除了觀察力和聰明才智之外,他們還能了解自己和別人的長短處,互相取長補短以求最終的成功。

實力級的孩子也漸漸能脫離自我中心的心智和思考模式了。透過故事就更能學習在欣賞別人優點的同時對自己保持自信。

【寶貝盒】伴隨着孩子的心智成長,呵護孩子心靈,激勵孩子突破自我。這就是閱讀能帶來的一鼓蘊藏着的威力。

購買 [寶貝盒] BUY TREASURE BOX
教養小秘訣

角色扮演 Role Play 是一種很有教育和治療功效的遊戲。

透過角色扮演,孩子可以在安全的環境下面對各種可能會出現的挑戰,有充裕的時間去反應,再練習,再反應。就好像表演前的採排一樣,到真的臨場時,就能得心應手。

不管是社交禮儀、緊急求救、克服某種心理障礙…都可以透過各種角色扮演去學習。

要是哪天孩子扮演父母,你還可以從中看到自己在孩子心目中是甚麼形象呢。

很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。

加入【講媽 · 講爸園地】

期待與你在群組內會面~

 

愛護自然,從認識和思考開始

天地萬物之中,人類是其中一份子。我們的生活和自然萬物其實是密不可分,一草、一木都存在着生機,不但關係着生態環境,也主宰着整個世界的食物鏈。認識人類和其他動植物之間的存在關係,以關愛的心守護我們的地球,以宏大的胸懷感受宇宙穹蒼的氣息,是對孩子早期教育重要的一環。

這種宇宙觀的教育必須按步就班,隨着孩子的認知慢慢植立。

環保,不能僅靠一種意識了

根據2019年3月的國家地理雜誌報導,在生活水平居高的美國,目前竟有四分之一以上的人口缺乏安全食水飲用,這種情況已成為大部分的學校的切身問題。報導預測,要是我們在未來18個月內不採取有效行動,在我們有生之年就可能會面臨滅絕的危機!

 為了我們的下一代,保護環境,已是我們每一個人迫在眉睫的任務了。 
孩子可以從最切身的環境開始認識這世界,繼而學習愛惜和保護它。

下雨天是孩子最容易產生深刻印象、最能理解的自然現象;
時間和歲月,每分每秒在孩子的身邊掠影。
就從這兩點出發吧,即使是生活在都市的孩子,都可以從這裏開始去關懷我們的世界。

寶貝盒除了能為孩子提供認讀練習之外,對於培育孩子的宇宙觀、教育孩子愛護環境亦是其中的教育目的之一。每一級的寶貝盒都有一本故事繪本以不同的主題和手法引導孩子朝這方面思考:

啟蒙級-《下雨天》

雨天,是孩子最容易理解的自然現象。雨天會令我們的活動和感受出現變化,讓我們忽然對某些事物關注起來了。圍繞着雨天,我們的行為、感受都會有變化;雨天會帶來不便,但雨過天晴後大家的心情會有另一種的暢快。透過簡單又直接的生活故事,孩子對身旁的事物增加了敏感度。

萌芽級-《青春舞曲》

每天的日出日落,每年的季節更迭,推動着時間和生命前進。然而,生命和時間是不會回頭的,這是孩子每天都會見證的現實:成長了,就不會再變回寶寶;長高了,就縮不回去了;每年的生日,都會讓孩子對時間有新的認知。

不妨與孩子一起製作一條屬於他的時間線:圍繞着一個主題 (最簡單的是他的成長記錄,也可以是他的學習記錄或作品集、家中的寵物成長記錄⋯)。

從左到右,畫上時間(以星期、月份、年份作為單位,都可以),每個時期貼上相對的照片。

這樣,孩子就可以直接感受到時間對人和事物帶來的變化。

躍進級-《如果不下雨》

孩子漸漸擺脫自我中心的思維,開始從第三者的角度考慮事物了;同時,也開始會作假設,能理解一些事物的前後、因果關連了。在這個基礎上,我們重訪雨天的主題。這次,我們以一個看似簡單的問題作為起點,引導孩子去思考、體會一連串的自然因果關係,最終指出雨和水源的重要性。

信心級-《我來想一想》

猜謎語,是孩子喜愛的遊戲。除了具有挑戰性,也因為謎語讓孩子有機會從細微的地方觀察事物,再將之歸類和排列。這本謎語集能挑起孩子對平日習以為常的事物的新的興趣,學習從另一個角度觀察事物,發展橫向思維,讓隱藏着的數理和邏輯思維萌芽、滋長。說不定,一位未來科學家現在就正坐在你的膝上。

實力級-《向日葵之歌》

一粒微不足道的種子,從它生命的起點到最終再次回歸大地,誦出一年四季的天氣循環和生命周期的詩篇。在這裏可以看到大自然、動植物、小朋友、農民、畫家⋯一起編織出這首詩歌,盪氣迴腸的韻律啟發着孩子對這世界的愛。

以下是《向日葵之歌》的節錄片段。

教養小秘訣

培養孩子的思考能力,不要凡事都為孩子提供答案。

當孩子向你提問時,不妨反問他一些問題,帶領他一步步去自己思考、自己推理,也可以和他一起去書上找答案。

當你要教孩子的時候,以「問」的方式讓孩子自己領悟,不但能讓他記得更牢,還能讓他學到思考的方法。

很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。

加入【講媽 · 講爸園地】

期待與你在群組內會面~

 

Emotional Intelligence – expressing emotions in Chinese

Emotional intelligence is the ability of individuals to recognize their own emotions and that of others. It also includes people’s ability to discern between different types of emotions, appropriately label them, and use this information to adjust to their environment in order to achieve their goals.

Why are we talking about this? The first step in developing emotional intelligence is to correctly identify emotions and to do that, you need to know the words to describe them. Even if you’re only interested in getting your child to have basic daily conversation in Chinese, knowing the correct Chinese terms for emotions is very necessary. After all, talking about how they feel is a normal part of general conversation.

You could get away with just teaching your child some basic rote responses to questions like, “How are you?”. Even in Anglophone societies, no one actually expects a real, truthful answer the question beyond, “Fine, and you?”. However, if you want your child to be able to effectively communicate their thoughts and feelings in Chinese, they will need to go beyond the basics. They will need access to the full spectrum of human emotions (or at the very least, be able to identify them). This will equip our children with the tools to navigate socially and thus be aware of others, and also to name their own emotions and thus be more self-aware.

 Basic Emotions  

In psychology, there is a general theory that there are only four basic biological emotions: anger, fear, happiness, and sadness. For a quick review, here are some ways to say these terms in Chinese:

Happy 快樂
Sad 難過
Angry 生氣
Scared 害怕

While it may be tempting to teach your child the emotion while they’re experiencing it, it may not stick so well in their brain unless they’re feeling happy. However, you can say things in Chinese like, “Oh, I’m sorry you’re feeling sad.” (嗯,我知道你很難過。) Even though they’re not officially learning the term, they are hearing it in its correct application.

In the following weeks, we will share activities with which you can teach your children basic emotion terms as well as harder, more complex phrases. In the meantime, you could probably start with the more common feelings such happy, sad, scared, and angry. Those tend to be the emotions we all feel on a regular basis anyway.

 Complex Emotions 

While basic emotions are easy to grasp, complex emotions are a little harder to explain but are just as necessary. Depending on the age and developmental stage of your children, these terms may be easier or harder to explain. But when in doubt, a story usually works! (Be sure to check out our article on the power of story to find out why.)

Using stories and books, you can illustrate the more complex emotions a person can experience to your children. For your easy reference, here are some of the more layered emotions and their Chinese counterparts.

Guilt 内疚(nèi jiù)
Shame 慚愧(cán kuì)
Despair 失望(shī wàng)、絕望(jué wàng)
Embarrassment 尷尬(gān gà)、難為情(nán wéi qíng)
Pride 自豪(zì háo)
Lonely 寂寞(jì mò)、孤單(gū dān)
Jealous 妒忌(dù jì)
Surprise 意外(yì wài)、驚訝 (jīng yà)

 Common Sayings re: Emotions 

If you want your child to be a little more advanced and culturally literate, you can also teach your child emotion-related idioms. While this isn’t vital, like many things, it will enrich your child’s Chinese vocabulary, making them sound more native in conversations. Plus, it will also illustrate the color and creativity of the Chinese language.

For instance, 吃醋literally means, “to eat vinegar.” It describes the situation of being envious that someone else is getting something that you’re not. Doesn’t eating vinegar adequately capture both the facial expression as well as the feeling itself? It’s also similar to the English idiom, “sour grapes” wherein a person disparages something they wanted but didn’t get. Isn’t it interesting that both of them have the same “sour” description?

For your reference, here are a few more Chinese idioms and phrases that relate to emotions. Some of them are quite vivid and fun for children to learn:

Emotion Chinese expression Literal translation
To feel sad 心酸 to feel sore in your heart
Worry 提心吊膽 carrying your heart and dangling your gut
Angry 發火 set off a fire
Scared 屁滾尿流 to piss in one's pants in terror
Shameless 死不要臉 doesn't care about losing one's face
Proud, Arrogant 自高自大 to praise one's own greatness
Happy 眉開眼笑 brows raised in delight, eyes laughing

Again, while your child can understand and explain their feelings without the usage of these terms, the fuller and more robust you can make your child’s vocabulary, the more likely they will use Chinese in everyday speech. We tend to default to whatever language we’re the most capable in to express ourselves. Teaching our children a range of emotional vocabulary will help them internally, socially, and with Chinese fluency.

為孩子選擇優質教材

大腦是一個人的最高主宰:無論是學習、工作、休息,以致一切的喜怒哀樂都由我們的大腦控制。

因此幼兒的教材應要能促進大腦的發展,為終身學習作好最基本、亦是最重要的準備。

讓我們從兩個最重要的元素入手: 記憶力和專注力 

優質教材加強記憶能力

孩子的記憶力直接影響到他的學習成效。要令大腦有良好的記憶力,有規律的作息、充足的睡眠、均衡的營養當然是前提。

而選擇優質的啟蒙教材,就像拜業於名師一樣,是成功的關鍵。

過去半個世紀以來,腦神經科學的研究出現了多項重大的發現和突破;行為學和心理學亦得到了科研學術界的重視。這些種種科研的成果已越過了實驗室的圍牆,被我們應用到編制優質幼兒教材之上,培育出一批一批的人才了。

優質的教材,必須能對孩子的大腦起到恰到好處的正面刺激,誘發出孩子自身的學習意欲。要是課程的設計能在教導知識的同時適當地鍛練大腦,那就更如虎添翼了。正如我們透過經常性的適當運動就能keep fit體魄一樣,幼兒的大腦也同樣需要適當的「運動」才能徹底發展,充分培養出高度的記憶力。

多項國際記憶力大賽的優勝者都已證明:記憶力不是靠天生的,而是能透過有系統的鍛練得到驚人的提升。

很多超級記憶力優勝者在短短幾個月的培訓後,不管在記認臉孔、清單、生字或其他資訊方面,都能有卓越的表現。

因此,當你為孩子選擇啟蒙教材時,先決的考慮因素應該是教材是否能有助大腦的發展,課程的編排是否能有效增強孩子的記憶力。否則,就會有可能變成拔苗助長,讓短暫的填鴨式「催谷」造成長遠學習的心理跘腳石。

甚麼樣的圖書教材能培養孩子的記憶力呢?

  • 首先,課本內容應該有相當的重複性,因為這是孩子天然的學習模式。
  • 其次,課文內容應該上下有關連,同時還要加入各種「提示」,例如以圖畫作為對文字內容(讀音、意思等) 的提示,讓孩子可以利用聯想勾起回憶,從而加強記憶。
  • 每次增加的新的學習內容應該少量,並且定量,而且應該有一定的模式,令孩子的大腦可以形成一種規律性。
  • 課程設計可以讓孩子手眼並用,讓肌肉記憶與大腦記憶結合運用

透過優質教材自然培養孩子的定力

不時會聽到一些言論,說「小孩子嘛,當然沒有甚麼專注力囉」、「專注力是要靠培養、鍛練的」。

真的嗎?

相信很多家長都親眼目睹過,三歲大的孩子坐着看電視,整整大半個小時動也不動;又或者6、7歲的孩子全神貫注地打遊戲機、看漫畫,完全無視身邊的一切,連叫他也聽不見。

看來,只要目標夠吸引,他又感興趣,那即使是年幼的孩子也能有驚人的專注力。

所以,同樣地,只要教材的設計夠吸引,那憑着孩子天生好奇、喜愛探索新事物這種與生俱來的推動力,他自然同樣地能夠發揮專注力。

有一點值得我們留意的是:不必硬要說孩子必須「學習」。「學習」兩個字聽起來好像很正面、很上進,但這麼嚴肅的字眼往往就會讓孩子失去樂趣;對孩子來說,任何學習都應該不外乎是一件他感興趣的事。只要他感興趣,他就會願意去專注。

不同性質的專注力

孩子看書的專注力和看電視的專注力性質不一樣:

  • 看書時的專注力是主動的,能激發大腦的alpha電波
  • 看電視時的專注力是被動的,不但對大腦沒有良性作用,反而會促成疲累

家長要注意啊。

甚麼樣的圖書教材能吸引孩子呢?

對於3-4歲的孩子來說:

  • 書中圖畫的比例應該比文字多
  • 畫面、線條要簡潔,色彩對比要鮮明
  • 要是有文字,字數不要多,字體要大
  • 題材應該是他能理解的
  • 內容應該和他的生活或興趣有一定的關連
  • 若能再加點幽默風趣,那就更吸引了

為孩子挑選優質圖書和教材應注意圖書是否能讓孩子自然地專注閱讀一段時間。最好讓孩子能自己獨立閱讀,慢慢鍛練大腦的主導功能,提升專注力。

長遠來說,孩子應培養出能摒除干擾、將精力集中於有需要的地方的這種「定力」。這一點可以從短短3-4分鐘開始:只要經常能靜心專注地看書,經年累月,就能輕鬆地養成控制定力的能力。這和我們透過長期練習靜坐來提升大腦主導功能的道理是一致的。

教養小秘訣

幫孩子養成專心看書的習慣,從1分鐘開始。以下推介兩個簡單的遊戲:

1. 用手機的timer來計時,和孩子比賽,誰能不出聲專心看書最久。每天抽幾分鐘練習,最好在固定的時段,很快就能有明顯的效果。

記得要讓孩子贏喔:當你察覺到他快憋不住的時候,由你先「放棄」。

2. 和孩子玩「肅靜」的遊戲:1分鐘,你和孩子都不說話,仔細聽聽四周有些甚麼聲音:窗外的交通聲、人聲、冷氣機/冰箱的聲音、各自的呼吸聲⋯?然後細聲地討論一下。

這兩個活動都可以幫助孩子提升專注力。

很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。

加入【講媽 · 講爸園地】

期待與你在群組內會面~

 

心得分享(6) Summary of Tips(6)

在育兒的路上,你有時會感到有點迷惘吧。不怕,我們總有前輩們來指點我們。

這一輯的中英對照家長心得,將會為你解開一些疑慮,帶來新的動力和靈感。

開卷有益:要看得多、看得深 Read Wide and Deep

要讓孩子閱讀各種圖書、雜誌、短篇故事等,而且種類越廣越好。不同內容的故事書最容易吸引孩子,但也不要忽略了其他種類的書。文字記載的內容很多,例如:時事、食譜、科學、宗教、詩歌、話劇、歌詞、說明書、歷史、漫畫、大眾文化,即使是八卦小報也不要緊。

正如不同的食物能帶來不同的功效,不同的閱讀材料能豐富孩子的詞彙。有些食物– 例如零食小吃 – 簡簡單單、樂趣無窮。雖然零食的營養價值不高,但我們的身體照樣會吸取所需的養分而將沒有用的部分排出。同樣地,學習也一樣要有樂趣。因此,除了那些絕對不適合的內容之外,讓孩子盡量多接觸各種文字體材吧。孩子會將他所讀到的都吸收進腦,建立起一個強勁的語文基礎,同時令他的語文運用變得更靈活敏捷。


Read plenty of books, magazines, short stories in as many different genres as possible. Fiction seems to naturally be the easiest because children love to learn about different stories, but remember, there are so many other types of writing to read. For example: current events, recipes, science, religious, poems, song lyrics, plays, instructions, history, comics, pop-culture, and even tabloids.

Just as there are different foods for different purposes, there are different types of materials we can use to increase our kids’ vocabulary. The purpose of some foods – such as junk food – is simply to be fun. It isn’t nutritious but your body still uses it and extracts what it needs while excreting what it does not. The thing is, learning Chinese and reading it should be fun. So short of completely inappropriate materials, provide your child with as many varieties of writing as possible. All of it will be incorporated within your children’s memory to provide a robust and agile linguistic foundation.

 

不要放棄 Persist

我們的其中一位前輩家長對家中有幾個小孩的父母提供這樣的心得:

「要明白到每個孩子都不一樣。而你在使用思展圖書學習的過程中暫歇一下也沒問題。但千萬不要放棄、不要半途而廢。」


PharmGirl gave lots of advice to fellow Sagebooks parents and her first tip was for parents with multiple children:

“Recognize that each child is different. It’s OK to take a break from Sagebooks. But persist.”

設定一個時間表 Set up a Routine

專家都會建議設立一個睡前的規律步驟,會有助孩子安然入睡。同樣地你也可以透過設定時間表來讓孩子進入學習狀態。

為每天定一個固定的時間,你和孩子會一起在那個時間溫習和學習思展圖書:可以是晚上入浴之後睡覺前-要是他要抱着心愛的布偶或玩具,沒有關係;也可以是一早起來,吃早餐的時候;甚至是你與他一起等他的哥哥姐姐下課的那段時間也可以。

不管你設定的是怎樣的一種時間表,有了規律大家就都會記得時間到了就要一起讀思展圖書了。即使有一天你無法按時間表執行,你也會想:啊,今天沒有讀思展圖書呢。這樣,和孩子一起讀書就成為每天自然的規律了。


Just like experts recommend a bedtime routine to signal and prepare your children for sleep, you can use routinesto signal and prepare your children to learn.

Choose a set time and place for you and your child to read and review Sagebooks together. Perhaps it’s right after bathtime and before they go to sleep. Do they have a prefered stuffed

animal or toy they can hold? Or do you prefer to do Sagebooks first thing in the morning at breakfast? Perhaps when you’re waiting for another child to finish a class or activity?

Whatever it is, setting these routines helps you remember to do Sagebooks because the time or activity is the cue for your reading. If you don’t end up doing the routine, you might find that you forget to read Sagebooks because it is so ingrained in your minds!

 

不要讓手工和遊戲為你帶來額外的壓力 It's OK to skip doing crafts and activities

雖然透過手工和遊戲對孩子的學習有幫助,但不要讓這一點造成不必要的壓力。

只要你每天跟着基礎漢字500的課程教導孩子,即使不做任何額外的遊戲活動,孩子也照樣能學會那500個漢字。我們的生活本來就已經充滿壓力和四方八面的各種要求,不要再為自己另加壓力了。

基礎漢字500的課程設計會不斷重複之前已學過的內容,每課本身已經包含了豐富的重複練習。即使你完全沒有用閃卡,也沒有玩任何額外的遊戲,孩子也一樣能學得很好的。

我們提供的多種遊戲活動純粹是在時間許可的情況下為學習加添樂趣,做與不做並不影響孩子學習的成效。千萬不要勉強自己或孩子喔。


Don’t stressabout doing crafts and activities to help your child learn characters.

Even if you don’t do anything extra, your child will still do well and learn the 500 Sagebooks characters. Life is busy and full of enough pressure and expectations. There is no need to add even more on your shoulders.

The Sagebooks Basic Chinese 500 curriculum is designed so that each successive chapter builds on the previous ones. There is plenty of built-in review within the lessons and even if you never pick up a flash card or do a fun activity, your child will be fine and learn just as well as if you did.

These suggested activities are for fun and completely optional. Please do not feel as if you must do them.