漢語中的比較詞 Let’s compare

對英語文法稍有認識的人,都會知道英語的 comparative 和 superlative 的詞彙和法則 (一般來說是形容詞/副詞加 er 或 est,或在前面加上 more 或 the most)。

中文有這類比較詞嗎?

當然有。

最顯淺、直接的方法,可以和英語文法對照的,是在形容詞/副詞前面加上「更」或「最」。

When we make comparisons in English, we use comparatives and superlatives.
The equivalents in Chinese is to add 更 or 最 respectively, such as the examples below.

  • 哥哥跳得高,學長跳得高,體育老師跳得高。
  • 面包好吃,餃子好吃,蔥油餅好吃!
  • 走路的時候要小心,走梯級的時候要小心,天雨過馬路的時候要小心!

英語的 superlative 有時會用完全不同的字來表達。例如,雖然 the best 是 good 的最高層次,但 wonderful 或 excellent 就明顯地更優越了。

中文也一樣:真正能表達各種不同程度的方法並不在於單純地加上「更」或「最」,而是選用完全不同的詞。下面的例子就能說明準確的用詞怎樣能確切地表達意思,同時令文章更生動傳神。

Apart from the use of 更 or 最, there are many other adjectives and adverbs in Chinese that express different levels or intensity of a description. This is quite similar to the use of "wonderful" or "excellent" other than "the best" in English.
Below are some examples.

基本詞 升級 厲害
快樂 歡天喜地 歡騰
哭 (淚汪汪) 淚如雨下 呼天搶地
美麗 嬌艷 國色天香
進步 循序漸進 突飛猛進
幫忙 成全 雪中送炭
努力 全力 極力
退步 惡化 一落千丈
比不上 黯然失色 望塵莫及
一樣 半斤八兩 棋逢敵手
相對立 格格不入 水火不容
困難 好不容易 艱巨
難過 悲哀 傷心欲絕
稱讚 嘉許 拍案叫絕
取笑 嘲笑 恥笑
批評 指責 評擊
藥到病除 妙手回春 起死回生
一眼關七 一目十行 一覽無遺

從詞到句 On the sentence level

要比較數量、程度等,我們還可以用比較句去表達。當兩件事物不一樣時,我們通常會用「比」字來表達。

Apart from words, there are also comparative sentence structures in Chinese. In most cases, the word 比 is used.

  • 哥哥我大兩歲。
  • 昨天的雨下得今天大。

用「比」字的時候,要是兩種相比的事物都已達到一定的水平,可以加用「更」、「再」、「還」突出情況來。

When the two objects or actions being compared are of a similar level, we use 更 / 再 / 還 to emphasise the superiority of one of them.

單用「比」 「比」+ 「更」/「再」/「還」
紅色的比藍色的好看。
(藍色的不好看。)
紅色的比藍色的好看。
(藍色的也好看。)
我吃得比你多。
(你吃得不多。)
我吃得比你多。
(你也吃很多。)
沒有人比他來得晚了。
(他可能來得不晚,可是其他人都比他早。)
沒有人比他來得晚了。
(他來得很晚,而且最晚。)

上面的是「增值」的例子,強調前面的事物的程度比後面的事物要高、要強。如果我們要從相反角度去說,就會用「沒有」/「不如」。一般我們還會在形容詞/副詞前面加上「那麼」。

While 比 is used in affirmative sentences, 沒有 / 不如 is used in negative statements. In these cases, the word 那麼 is often used in conjunction.

  • 藍色的沒有紅色的那麼好看。/  藍色的不如紅色的那麼好看。
  • 沒有我吃得那麼多。/  你不如我吃得那麼多。
  • 其他人沒有他來得那麼晚。/  其他人不如他來得那麼晚。

以上我們探討了漢語中利用字詞和句式兩個層面的比較方法。

上面列出的比較詞詞例雖然只是漢語詞彙庫的冰山一角,但已能讓我們感受到詞彙的力量:豐富的詞彙量能讓我們貼切地表達不同程度的描述,同時增加文章的色彩。對現時在求學階段的孩子來說,增加詞彙量不但有助他們的智力發展,更能幫助他們充分地表達自己人思想和意見。對我們成年人來說,豐富的詞彙量也同樣有利於職場競爭力和人際關係。要增加詞彙量,最好方法是閱讀、閱讀、再閱讀優質的文章,另外少不了的是多寫、多練。

當然,有研究指出,「詞彙量大的學生並不一定能寫出高質量的作文」。是否能寫出漂亮的文章還取決於寫作策略和其他相關的能力,而思展部落格的文章一直不斷從多方面探討多寫多練和如何養成這些能力的方法。歡迎大家多參閱我們的各類文章。


我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。
加入【講媽 · 講爸園地】(中文)

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.
JOIN SUPPORT GROUP (English)
We’d love to hear from you.

 

Sense of order – when East meets West

Have you ever heard people say that Chinese and English do things the other way round? 

  • If you were asked for today’s date, in most parts of Europeyou go by date, month then year 
  • Let’s say you address an envelope: in English, you start by declaring receiver, followed by the flat, the number, the street… and end with the country of destination

Each culture has its own way of organising data and informationInterestingly enough, the way Chinese approach logic and informational hierarchies is indeed quite often complete opposite to Anglo-Saxons. 

Let’s take a look at various ways in which data is organised in China, and at how it may be different than what you are accustomed to. 

Dates

The date format in China, as well as in other East Asian countries such as Japan, South Korea, and Taiwan, follows the YMD format: year/month/day. The pre-printed format is ______. 

This differs from in the US, where the MDY (month/day/year) format is used, or even in Europe, where the DMY (day/month/year) is the custom. 

Understanding this difference in notation is particularly important to avoid confusion when making plans! 

Discounts

Everyone loves a good discount, and being able to calculate them quickly in stores or on the spot is an important skill. The Chinese seem to be especially quick in calculating discounts. Why? Because in Chineseinstead of telling you the magnitude of the discount, we use the exact percentage of the original price you will pay. Stores will write “XX折 – this means that you pay XX percent of the original price. 

For instance, if a $100 product was 6”, you would pay $60 (60 per cent of $100)For the same deal in the US or Europe, stores would tell you that there was a “40% discount. In order to figure out how much you need to pay, you need to do an extra subtraction.  

Addresses

When writing addresses, Chinese will organize the information from the largest to the smallest unit

country > city > street > building > floor > unit > receiver

This is especially practical when managing post because logically, the letter or parcel should first arrive at the correct country, followed by the province/state, city, street, etc. and finally the individual receiver. 

See below examples of how to address an envelop in China and in Hong Kong. Click on the image to enlarge.

For China:

For Hong Kong (there is no postal code in Hong Kong):

Social vs Personal Hierarchy

There exists two “contradictory” hierarchies when it comes to the importance of people and nature. 

There is a hierarchy for the notable positions of authority in the world

天、地、君、親、師 – the most important entity in the world is Heaven, then Earth, followed by the Emperor (country), our parents, and our teachers.

This is an example of how hierarchies and organisation of information also makes its way into personal philosophy and impacts the way people live their lives. From a young age, people understand that these are the entities /individuals who must be shown utmost respect, and in this order. 

However, when it comes to personal development, this hierarchy is turned the other way round. We were told

修身、齊家、治國、平天下. We must first focus on improving and cultivating ourselves, before we can manage our family, then govern our country, and finally bring harmony to the world.
我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。
要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

We discuss Chinese language and culture related topics on a regular basis.
If you would like us to discuss certain topics about Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

更多教養支援 SUPPORT FOR YOU
很多家長都已是我們 Facebook 群組【講媽 · 講爸園地】 的成員。歡迎你也加入我們,一起互相鼓勵和支持,共同為孩子的學習而努力。
加入【講媽 · 講爸園地】(中文)

Many parents are already part of our Facebook Group. If you’d like to take advantage of the collective wisdom of your fellow parents, please join us.
JOIN SUPPORT GROUP (English)
We’d love to hear from you.

 

擴充孩子的詞彙:反義字組詞 Expand your child’s Chinese vocabulary

漢語漢字有不少特色:成語疊詞破音字部首... 我們的部落格亦有不少文章個別討論。

利用反義字組成另一個全新意義的詞語,亦是漢語的一個特色。

要擴充孩子的詞彙庫,不斷學習新的字詞當然是不可或缺的方法。

與此同時,以孩子已掌握的漢字教導他們認識全新的詞彙,也是有效的方法。利用他們已懂的字意,引導他們理解個別字詞可以怎樣進一步引伸出新的詞語和意義,藉此可以觸發他們對語文變化和發展的認識,啟發他們的思維認知,幫助他們靈活掌握字詞的用法。

這次我們從思展方程式課程中挑選了10組反義詞,作為讓孩子認識這類組詞的入門。同時亦加上英文翻譯,為有需要的家長/教師作為參考。


You might have learnt some distinct features of the Chinese language from our other blog posts, such as idioms, die-ci (reduplication), homographs, radicals, etc.

In this post, we discuss another feature: forming a new word by combining two antonyms.

Learning new characters is no doubt a great way to expand a child’s vocabulary. However, you can also introduce new words to your child based on characters they have already learnt, since Chinese words are but combinations of characters. Introducing new words this way helps them understand the relationship between the new word and the words they already knew. It can also stimulate their linguistic understanding and deepen their comprehension of not only the language, but also of the culture and the people’s mentality.

Here, we have chosen twenty characters from the Sagebooks curriculum which form ten new words. This serves as an introduction to this method of forming words.

字(1) Word 1 字(2) Word 2 新組詞 New Word
Big Small 大小 Size
Square Round 方圓 Perimeter
High Low 高低 comparative strength
Right Wrong 是非 Trouble
Pain / Suffer Fast / Happy 痛快 Delighted, To one's heart's content
Early / Morning Late / Night 早晚 Sooner or later
Left side Right side 左右 To influence
Out In 出入 Discrepancy / Exit and Entrance
Long Short 長短 Length
Many Few 多少 How many? / A certain amount or extend

免費下載 FREE Download

這十組詞語有免費練習紙活動供下載。備有家長參考的字表(上圖,含繁、簡版).
We have prepared summary sheets of these 10 words, in both Traditional and Simplified Chinese versions, for free download.

預製小字卡,可剪下來讓孩子靈活個別學習。
Pre-print word cards: simply cut them out and let your child play with them to become familiar with them.

亦有活動練習小詞卡,讓孩子字首、字尾練習組詞。將下面的材料每個字剪下來,做成小字卡,放在上圖詞卡的正確位置。
Activity word cards let your child practice the beginning or the end of each word. You could also cut out each character (below) and ask your child to put them at the correct position on the word cards.

下載反義字組詞練習紙
DOWNLOAD WORKSHEET

當然你也可以用閱讀練習卡讓孩子練習各種組詞。

更多例子 Further examples

上述的10組引伸出來的詞語,它們的意義其實都與其中的兩個字有着關連。當你向孩子慢慢解釋和討論,不難引發出他對語文興趣。

反斗歌圖書集中讓孩子練習同義詞和反義詞,孩子在閱讀中掌握了其中的奧妙,就不難進一步理解更多的詞語,例如:

  • 坐立難安
  • 哭笑不得
  • 戲假情真
  • 出生入死
  • 天長地久
  • 東成西就
  • 先苦後甜 …

這些都是在思展方程式課程範圍之內教授的字喔。

要是你或孩子對反義詞感興趣,歡迎參閱:看漫畫學反義詞 Antonym Challenge (in comic)


The meanings of the above 10 words are related to each of the characters in the word. Please take the time to explain each of them to your child. It will spark their interest to learn more of the language, or languages on the whole.

Flip-Flop Fun is a set of books that focuses on the study of antonyms and synonyms. It helps your child to learn more words such as those listed in the above table.

All of those characters are taught in the Sagebooks curriculum.

For more reading activity on antonyms, please read:看漫畫學反義詞 Antonym Challenge (in comic)

我們會經常為大家探討漢字和語文的課題。

要是你有特別的相關課題希望我們探討,歡迎您告訴我們。

If you would like us to discuss certain topics on Chinese, please let us know.

我想提問 I have a request

 

看漫畫學反義詞 Antonym Challenge (in comic)

有一天,小明和小狗一起到外面去和小朋友們玩。快樂的時光過得特別快,不知不覺太陽就要下山了。

然後發生甚麼事了呢?大家一起來看這四格漫畫說的有趣故事吧。

可是,這些漫畫裏都好像出了點問題呢...?小朋友能看出問題,並說出正確的答案嗎?


One day, Xiao-Ming and the dog went out to play with their friends. Happy times always goes by very quickly and very soon the sun was setting.

Something happened on their way home! Read the comic story to find out.

But wait a minute... the comics below looks a bit funny. Would you be able to solve the puzzle?

《小狗的意外驚喜...》 Dinner Time!

圖中橙色的用詞明顯是不對的。小朋友能讀出漫畫,並說出正確的用詞嗎?

The words in orange colour of the comics are wrong. Would you be able to read the comic and fill in the correct words?

       

 

較為年長的孩子可以一次看四格漫畫喔。
Older children might want to read all 4 of them together.

學習更多的同義詞和反義詞,提升孩子的語文水平。

反斗歌是基礎漢字500畢業生的必備修辭入門。

認識反斗歌

 

《反斗歌》簡介

語文學習其中一個重要的基礎是詞彙的積累。有了豐富的詞彙,既能欣賞優質的文章、作品,亦能對情、景、事物作出生動和準確的描述。這種語文領會和表達能力無論在口語或書寫方面都同樣重要。孩子到了5-6歲,口語能力有了一定的基礎,認讀的字、詞亦有了一定的數量,思維、邏輯、認知也有了一定的成熟度。這時,我們就應該幫他們進一步提升語文能力了。

《反斗歌》是配合大腦機制的學習工具,適合已具有一定漢字認讀能力、心智較為成長的孩子閱讀。《反斗歌》採用了有效提升漢語文能力的四步曲而編寫:
• 系統性
• 以豐富和繁複的題材內容增強記憶
• 將文字符號與圖象配上關鏈
• 借助語文的韻律幫助學習和記憶

有效提升漢語文能力四步曲

1. 系統性
縱觀古今中外,有效的語文學習都必須具有科學系統性。我們針對孩子的學習模式,加上對語文應用的分析研究,務求讓孩子以最輕鬆的方法、最短的時間達到最高的閱讀能力。不但如此,我們還必須確保孩子對習到的語文知識能維持長久的記憶,而不是「水過鴨背」。《基礎漢字500》課程就是在這些原則下創寫的。但孩子的語文發展不能也不應局限在認讀這500漢字的框框內。更進一步來說,我們希望孩子能將這些字、詞靈活搭配應用,在500字的基礎上領悟到豐富多變的詞彙。為此,我們創編了《反斗歌》。

2. 題材內容豐富和繁複性
《反斗歌》題才幽默豐富,而且談天說地包羅萬有。最新的腦神經科研究發現,同樣的一連串信息,若以較繁複的內容去解說往往會比用單純內容解說更容易讓人牢記。舉個例子:我們要孩子認讀3個字:站、去、開。若以單純的認字卡,即使配上圖畫,恐怕孩子都要練上好一段時間才能記得,但然後很快又會忘記了。但如果寫成一句句子(句中其他的字都是孩子已能認讀的):我站起來去開門。孩子一下子就會讀了。這就說明了看似繁複的內容反而更容易記牢的現象。這是我們大腦的學習模式,成人和孩子都一樣。

3. 將文字符號與圖象配上關鏈
Tony Buzan的mind map早已成了各大院校和機構從事教、學、創作活動的必備工具。他的記憶法其中一個重點就是將信息和圖象掛鉤。就以上面那句話「我站起來去開門」為例,若果配上適當的插圖,孩子下次看到圖象就會聯想起內容,自然就能輕鬆讀出文句。當我們逐步將「圖象-文字」的關係隨著孩子的認知發展概念化、抽象化,那麼孩子的認讀能力、記憶力、和創意思維都能健全地循序發展。《反斗歌》利用一部份寫實、一部份抽象的圖象,逐步配合孩子日漸發展的心智。

4. 語文的韻律有助學習和記憶
古今中外都有用童謠作為孩子的語文啟蒙教育。而漢語因自己的特色,在語音韻律方面的體裁尤其豐富:無論是對聯、五言絕句、七言律詩、打油詩……都因為其韻律節奏鏗然有聲而流芳百世、歷久不衰。排列工整、豐節奏感的字句讓孩子容易朗朗上口,無論在發音練習、文句會意和記憶方面都會有顯著的提升。《反斗歌》同樣地運用了語音韻律和節奏感作為語文的練習。

《反斗歌》的特色和使用方法

《反斗歌》是專為年幼孩子學習修辭而編寫的工具書。正在學習《基礎漢字500》初階(啟蒙級-躍進級)的孩子可以在家長輔助下閱讀,完成了信心級和實力級的小朋友更可以獨立閱讀學習。以下是關於《反斗歌》歌的一些特色和使用方法的說明。

《反斗歌》的排列
《反斗歌》以對偶句的形式編排,每組由一對短句和一對長句組成;每對的上下句字數相同,排列工整,孩子朗讀時立即能感受強烈的語音節奏感。例如:

詞類學習

《反斗歌》著重教導三種詞類:名詞、動詞、形容詞
詞類的學習對孩子來說是一種新的概念,亦是孩子語文能力發展的一個重要步伐。為了幫助孩子識別詞類和加強孩子的記憶,我們為每種詞類加上了識別顏色作為區分,同時亦可以剌激孩子運用視覺記憶,增加學習效果。
《反斗歌》採用的識別顏色為:
名詞—棕色;
動詞—藍色、綠色;
形容詞—金啡色、紅色。

為甚麼動詞和形容詞會用兩種顏色?請看下面的說明。

同類詞和反義詞的學習
每一組的短句中,相同的詞類會在相同的地方出現。

上面這組句子中,每句都有兩個動詞。當我們進行分類的時候就會發現站—坐是一組同類動詞,而教書—學習是另一組同類詞。透過不同顏色的識別,小朋友就容易進行歸類學習。

同時,在這些詞語中,有不少是反義詞。


以上這一組包含了兩組反義詞:大白天—黑夜裏;假—真

家長每一次和孩子一起親子閱讀時,可以分別從不同角度去分析詞句。以這一組為例,可以先學習反義詞;然後可以學習同類詞:
做/追 (動詞);
小貓/老虎(名詞);
夢/山羊 (名詞);
再進一步來說,貓和虎都是貓科動物,同時又是小—大的對比,也是溫馴—兇猛的對比。
山羊是實物名詞,而夢卻是虛擬名詞,抓不到的。
同類的虛擬名詞還有:思相、愛情、記憶、知識

孩子經過對書本的反覆閱讀,從熟悉的內容不斷發掘出新的知識,不但可以加深記憶印象,累積知識,也會發展出對語文修辭的敏感度。

家長的工具:幫助孩子作延伸學習
修辭的學習不應止步於書本上。家長和孩子在親子閱讀的時候,請盡量參考《反斗歌》書中的例子,引導孩子進一步學習詞語運用。例如:書中說火紅的太陽、潔白的月亮,那麼雲兒、大地、星星……呢?書中說彎彎的小河,那除了小河,還有甚麼可以用彎彎的來形容呢?

《反斗歌》的其他特色
《反斗歌》貫徹思展方程式的教育設計理念,用活生生的插圖和精煉的文句為孩子解說抽象的概念。加上簡明的版面、顏色的運用、別具風格的插圖、加大字形和普通話拼音,《反斗歌》從全方位為小朋友設計編撰,不但是一套優質繪本,更是孩子語文進階修煉的科學性高效工具書。

有效提升漢語文能力四步曲

配合大腦機制的學習工具

「思展方程式」是配合人類大腦學習模式和記憶特點的有效學習工具。

除了之前介紹過的《基礎漢字500》課程和《寶貝盒》閱讀練習之外,《反斗歌》是另一個語文學習系列的頭陣。我們不貪多丶不拔苗助長,就立足於最常用的500字基礎上,運用最新的專科研究,以科學的方法為孩子進一步鞏固語文基礎,提升語文運用能力。

《反斗歌》主要從四方面幫助孩子進一步學習語文。

1.系統性

縱觀古今中外,有效的語文學習都必須具有科學系統性。我們針對孩子的學習模式,加上對語文應用的分析研究,務求讓孩子以最輕鬆的方法丶最短的時間達到最高的閱讀能力。不但如此,我們還必須確保孩子對習到的語文知識能維持長久的記憶,而不是「水過鴨背」。《基礎漢字500》課程就是在這些原則下創寫的。但孩子的語文發展不能也不應局限在認讀這500漢字的框框內。更進一步來說,我們希望孩子能將這些字丶詞靈活搭配應用,在500字的基礎上領悟到豐富多變的詞匯。為此,我們創編了《反斗歌》。

2.題材內容豐富和繁復性

《反斗歌》題才幽默豐富,而且談天說地包羅萬有。最新的腦神經科研究發現,同樣的一連串信息,若以較繁復的內容去解說往往會比用單純內容解說更容易讓人牢記。舉個例子:我們要孩子認讀3個字:站丶去丶開。若以單純的認字卡,即使配上圖畫,恐怕孩子都要練上好一段時間才能記得,但然後很快又會忘記了。但如果寫成一句句子(句中其他的字都是孩子已能認讀的):我站起來去開門。孩子一下子就會讀了。這就說明了看似繁復的內容反而更容易記牢的現象。這是我們大腦的學習模式,成人和孩子都一樣。

3.將文字符號與圖象配上關鏈

Tony Buzan的mind map早已成了各大院校和機構從事教丶學丶創作活動的必備工具。他的記憶法其中一個重點就是將信息和圖象挂鉤。就以上面那句話「我站起來去開門」為例,若果配上適當的插圖,孩子下次看到圖象就會聯想起內容,自然就能輕鬆讀出文句。當我們逐步將「圖象-文字」的關系隨著孩子的認知發展概念化丶抽象化,那麼孩子的認讀能力丶記憶力丶和創意思維都能健全地循序發展。《反斗歌》利用一部份寫實丶一部份抽象的圖象,逐步配合孩子日漸發展的心智。

4.語文的韻律有助學習和記憶

古今中外都有用童謠作為孩子的語文啟蒙教育。而漢語因自己的特色,在語音韻律方面的體裁尤其豐富:無論是對聯丶五言絕句丶七言律詩丶打油詩……都因為其韻律節奏鏗然有聲而流芳百世丶歷久不衰。排列工整丶豐節奏感的字句讓孩子容易朗朗上口,無論在發音練習丶文句會意和記憶方面都會有顯著的提升。《反斗歌》同樣地運用了語音韻律和節奏感作為語文的練習。